平常日常生活中每天會接觸到的統一發票,你知道他正確的英文說法到底是什麼嗎?相信在台灣,就算是從小就有接觸英文的外語高手,對於 “Invoice” 跟 “Receipt” 兩者的用法也是模擬兩可,不太清楚他們真正的使用時機。
今天的發票冷知識,就讓我們帶著大家來了解,究竟在外國人的眼裡,這兩個單字到底有什麼差別吧!

台灣統一發票
圖片來源:unplsah

一般買賣行為的收據,Receipt

如果要直接將 Receipt 翻譯為中文,他的直譯名稱會是收據;但對於西方國家,Receipt 是個可以被同時認定為收據和發票的單字。
之所以會有這樣的認知,是因為在國外並沒有像台灣一樣的「統一發票的制度」。在國外買完東西只會拿到一張「收據」,而這張收據上就已經有明列了所有商品相應的稅額。所以在國外拿到的收據,其實就等同於發票,是可以直接拿來報銷的喔!

較為正式的商業用途,Invoice

相較於Receipt,Invoice通常會被用於商業上的採購。
Invoice的中文直譯為「發票」,但這邊的發票不是我們平時去超商買東西會拿到的那張小紙條;而是商家之間,在向供貨廠商下單後,賣方所提供的付款通知。內容通常會包括貨物之價目清單、整筆交易的總體說明等,類似「帳單」的意思。而Invoice這個單字其實是源自於 法文 Envoice(遞送)所開立的回條。

統一發票,Taiwan Uniform Invoice

雖然平常在台灣買東西所拿到的發票,意思上比較像是 Receipt 而不是 Invoice ,但由在財務、會計上時常會出現的 「GUI」 是 「Government Uniform Invoice」 的 縮寫,意思是由政府統一規格的發票,因為是比較正式的商業用途,所以在財稅局、財政部等網站上,統一發票是使用 「Taiwan Uniform Invoice 」這個單字。
至於每兩個月一次的統一發票開獎,則可以使用「Taiwan Invoice lottery」 ,意指跟樂透一樣有機會中大獎的發票。若是被幸運之神眷顧,有幸成為萬中選一的頭獎得主,這時可以以「hit the jackpot」來描述中頭獎,「jackpot winner」則是頭獎得主的意思。

延伸閱讀:2021 統一發票兌獎教學!兌獎地點、方式、注意事項一次看

雲端發票,E-Invoice / Cloud-Invoice

環保愛地球,現在越來越多人改使用無實體的雲端電子發票,不僅不用天天整理錢包裡多到滿出來的發票,也不必擔心紙本發票毀損無法兌獎,而且開獎時還有專屬雲端發票獎項,可說是一舉多得。但你知道雲端發票的英文是什麼嗎?其實非常簡單,雲端的英文是「Cloud」,所以雲端發票可以直覺的翻譯成「E-invoice」或是「Cloud-invoice」。這時,你可能也會好奇,那載具的英文該怎麼說呢?載具的英文是「carrier」,像是悠遊卡、一卡通、手機條碼等通通是載具的一種。在仔細一點描述的話,可以以「mobile barcode」來向外國朋友們解釋手機條碼喔!

延伸閱讀:2021 雲端發票載具申請、歸戶、中獎通知、專屬獎項…懶人包

看完了這次的發票冷知識,大家都有搞懂 Receipt 跟 Invoice 的差別了嗎?
下次再跟外國朋友聊天時,就可以好好跟他們介紹這個台灣獨有的發票兌獎文化啦!想必大家都會耳目一新的!

電子發票多元運用,aifian SHOT 讓你發票張張可領獎!

  發票沒中獎嗎?千萬別覺得可惜!其實發票除了每兩個月一次的小確幸外,還可以透過上傳電子發票的方式,為自己創造小確幸!只要透過 aifian APP 掃描電子發票或綁定載具自動匯入雲端發票,便能天天領取現金回饋!小編算過,兩個月下來也能透過掃發票獲得 160 元- 200 元左右的回饋,比久久中一次的發票更划算呀!而且,若是統一發票中獎,aifian App 還會寄信通知你,記得保存好發票才能領獎喔!點我下載aifian App